הודעות המערכת
זוהי רשימה של הודעות המערכת במרחב השם "מדיה ויקי".
ניתן לבקר בדף MediaWiki Localisation ובאתר translatewiki.net כדי לתרום לתרגום הכללי של מדיה־ויקי.
שם | טקסט ברירת המחדל של ההודעה |
---|---|
הטקסט הנוכחי של ההודעה | |
userjsonispublic (שיחה) (תרגום) | לתשומת לבך: דפי־משנה עם JSON לא אמורים להכיל מידע פרטי כי משתמשים אחרים יכולים לצפות בהם. |
userjsonpreview (שיחה) (תרגום) | <strong>{{GENDER:|זכור שאתה רק בודק|זכרי שאת רק בודקת}} את הגדרות ה־JSON האישיות שלך או עושה תצוגה מקדימה שלהן. הן עדיין לא פורסמו!</strong> |
userjsonyoucanpreview (שיחה) (תרגום) | <strong>עצה:</strong> באפשרותך להשתמש בכפתור "{{int:showpreview}}" כדי לבחון את דף ה־JSON החדש שלך לפני הפרסום. |
userjspreview (שיחה) (תרגום) | <strong>{{GENDER:|זכור שאתה רק בודק|זכרי שאת רק בודקת}} את ה־JavaScript האישי שלך או עושה תצוגה מקדימה שלו. הוא עדיין לא פורסם!</strong> |
userjsyoucanpreview (שיחה) (תרגום) | <strong>עצה:</strong> באפשרותך להשתמש בכפתור "{{int:showpreview}}" כדי לבחון את סקריפט ה־JavaScript החדש שלך לפני הפרסום. |
userlogin-createanother (שיחה) (תרגום) | יצירת חשבון אחר |
userlogin-helplink2 (שיחה) (תרגום) | עזרה בכניסה לחשבון |
userlogin-joinproject (שיחה) (תרגום) | הצטרפות ל{{GRAMMAR:תחילית|{{SITENAME}}}} |
userlogin-loggedin (שיחה) (תרגום) | כבר {{GENDER:$1|התחברת}} לחשבון $1. ניתן להשתמש בטופס שלהלן כדי להתחבר לחשבון אחר. |
userlogin-noaccount (שיחה) (תרגום) | אין לך חשבון? |
userlogin-reauth (שיחה) (תרגום) | {{GENDER:$1|עליך|עלייך}} להיכנס לחשבון כדי לאמת {{GENDER:$1|שאתה|שאת}} באמת $1. |
userlogin-remembermypassword (שיחה) (תרגום) | לזכור שנכנסתי |
userlogin-resetpassword-link (שיחה) (תרגום) | שכחת את הסיסמה? |
userlogin-signwithsecure (שיחה) (תרגום) | שימוש בחיבור מאובטח |
userlogin-yourname (שיחה) (תרגום) | שם משתמש |
userlogin-yourname-ph (שיחה) (תרגום) | יש להקליד את שם המשתמש |
userlogin-yourpassword (שיחה) (תרגום) | סיסמה |
userlogin-yourpassword-ph (שיחה) (תרגום) | יש להקליד את הסיסמה |
userlogout (שיחה) (תרגום) | יציאה מהחשבון |
userlogout-continue (שיחה) (תרגום) | האם ברצונך לצאת מהחשבון? |
userlogout-summary (שיחה) (תרגום) | |
userlogout-temp (שיחה) (תרגום) | האם ברצונך באמת לצאת? לא תהיה דרך להיכנס חזרה לחשבון הזמני שלך. |
usermaildisabled (שיחה) (תרגום) | שליחת דוא"ל למשתמשים מבוטלת |
usermaildisabledtext (שיחה) (תרגום) | אין באפשרותך לשלוח דואר אלקטרוני למשתמשים אחרים באתר זה |
usermessage-editor (שיחה) (תרגום) | שולח הודעות המערכת |
usermessage-summary (שיחה) (תרגום) | השארת הודעת מערכת. |
usermessage-template (שיחה) (תרגום) | MediaWiki:UserMessage |
username (שיחה) (תרגום) | שם {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}}: |
usernameinprogress (שיחה) (תרגום) | יצירת חשבון עבור שם המשתמש הזה כבר התחילה. נא להמתין. |
userpage-userdoesnotexist (שיחה) (תרגום) | חשבון המשתמש "$1" אינו רשום. אנא {{GENDER:|בדוק|בדקי|בדקו}} אם {{GENDER:|ברצונך|ברצונך|ברצונכם}} ליצור/לערוך את הדף הזה. |
userpage-userdoesnotexist-view (שיחה) (תרגום) | חשבון המשתמש "$1" אינו רשום. |
userrights (שיחה) (תרגום) | הרשאות משתמש |
userrights-cannot-shorten-expiry (שיחה) (תרגום) | אין באפשרותך להקדים את זמן התפוגה של החברות בקבוצה "$1". רק משתמשים בעלי הרשאה להוסיף ולהסיר את הקבוצה יכולים להקדים את זמן הפקיעה. |
userrights-changeable-col (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}} שבאפשרותך לשנות |
userrights-conflict (שיחה) (תרגום) | התנגשות בין שינויי הרשאות משתמש! נא לבדוק את השינויים ולאשר אותם. |
userrights-editusergroup (שיחה) (תרגום) | עריכת קבוצות {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}} |
userrights-expiry (שיחה) (תרגום) | תפוגה: |
userrights-expiry-current (שיחה) (תרגום) | פגה ב־$1 |
userrights-expiry-existing (שיחה) (תרגום) | זמן התפוגה הנוכחי: $3, $2 |
userrights-expiry-in-past (שיחה) (תרגום) | זמן התפוגה לקבוצה "$1" הוא בעבר. |
userrights-expiry-none (שיחה) (תרגום) | אינה פגה |
userrights-expiry-options (שיחה) (תרגום) | יום:1 day,שבוע:1 week,חודש:1 month,שלושה חודשים:3 months,שישה חודשים:6 months,שנה:1 year |
userrights-expiry-othertime (שיחה) (תרגום) | זמן אחר: |
userrights-groups-help (שיחה) (תרגום) | באפשרותך לשנות את הקבוצות {{GENDER:$1|שהמשתמש הזה חבר|שהמשתמשת הזאת חברה}} בהן: * תיבה מסומנת פירושה {{GENDER:$1|שהמשתמש כבר חבר|שהמשתמשת כבר חברה}} בקבוצה. * תיבה בלתי־מסומנת פירושה {{GENDER:$1|שהמשתמש אינו חבר|שהמשתמשת אינה חברה}} בקבוצה. * סימון * פירושו שלא יהיה באפשרותך להסיר את {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}} מהקבוצה לאחר שהוספת {{GENDER:$1|אותו|אותה}} אליה, או להפך. * סימון # פירושו שבאפשרותך רק לדחות את זמן התפוגה של החברות בקבוצה; אין באפשרותך להקדימו. |
userrights-groupsmember (שיחה) (תרגום) | {{GENDER:$2|חבר|חברה}} ב{{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}}: |
userrights-groupsmember-auto (שיחה) (תרגום) | {{GENDER:$2|חבר|חברה}} אוטומטית ב{{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}}: |
userrights-groupsmember-type (שיחה) (תרגום) | $1 |
userrights-invalid-expiry (שיחה) (תרגום) | זמן התפוגה לקבוצה "$1" אינו תקין. |
userrights-irreversible-marker (שיחה) (תרגום) | $1* |
userrights-lookup-user (שיחה) (תרגום) | בחירת משתמש |