שינויים
/* התקנה ידנית עם תמיכה בעברית */
כעת נסביר איך להשתמש ב-[https://en.wikipedia.org/wiki/XeTeX XeTeX] בליקס, שמאפשר להשתמש בגופנים רגילים שנמצאים אצלכם במחשב ובכל תו של unicode, כך שניתן לייצר מסמך אחד עם כמה שפות.
===התקנת חבילות===
וודאו שמותקנות אצלכם חבילות הלאטך הבאות:
* xetex <!--(ב-MikTeX צריך גם את miktex-xetex וב-TeXLive יש אוסף בשם xetex).-->
* עבור MikTeX צריך גם את miktex-xetex
* bidi
* polyglossia
בלינוקס לרוב החבילות מאוגדות על-ידי ההפצה. למשל בהפצות מבוססות אובונטו, הפקודה הבאה תתקין את החבילות הנדרשות:
sudo apt install texlive-xetex texlive-lang-arabic
=== התקנת גופני קולמוס ===
ברוב ההפצות פשוט מתקינים את החבילה culmus או culmus-fonts במנהל החבילות, וייתכן שהם כבר מותקנים. אפשר גם להוריד ולהתקין ידנית כפי שמוסבר לעיל.
===התאמת הממשק לעברית ===
# בתפריט Tools->Preferences->Editing->Keyboard/Mouse הפעילו את האפשרות "Use keyboard map", בשדה Primary בחרו null ובשדה Secondary בחרו hebrew.
# בתפריט Tools->Preferences->Language Settings->Language הורידו את הסימון "Mark foreign languages" שיוצר קווים מתחת לקטעים במסמך שהם לא מן השפה הראשית (כמו אנגלית במסמך בעברית).
# למי שלא רוצה להשתמש בקובץ לדוגמה hebrew_xetex_article.lyx, יכול באופן מינימלי ליצור מסמך חדש ריק, להפעיל מומלץ: בתפריט DocumentTools->Preferences->Language Settings->Fonts Language שנו את האפשרות ההגדרה של "Use nonCursor movement" מ-TeX fonts (via XeTex/LuaTeX)" ובשורה של Roman לבחור גופן המסתיים בLogical" ל-CLM (למשל, David CLM), ובתפריט Language יש לבחור Language: Hebrew"Visual".
==הגדרת מסמכים בעברית==
ראשית הורידו את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/hebrew_xetex_article.lyx hebrew_xetex_article.lyx] (או את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/hebrew_xetex_article-lyxformat-508.lyx הזה] לגרסה 2.2). ונסו לקמפל אותו ל-PDF. אם עובד - ההתקנה הצליחה! אם לא - עיברו על השלבים מחדש וודאו שכולם בוצעו כהלכה.
כעת תוכלו להשתמש בקובץ זה בתור תבנית לקבצים הבאים. כדי ליצור מסמך חדש בעברית מבלי להעתיק כל פעם מחדש את הקובץ hebrew_xetex_article.lyx , אפשר לשים אותו בתיקיית templates של ליקס. אז מהתפריט File->New from Template (או עם קיצור המקלדת Ctrl+Shift+N) לבחור את הקובץ הזה, שיתן את הבסיס למסמך ריק חדש בעברית. את תיקיות הקונפיגורציה של ליקס אפשר למצוא ב-Help->About LyX, תחת Library directory. בווינדוס זה כנראה בתוך C:\Program Files\LyX2.3\Resources.
==טיפים ומשאבים נוספים==
* לאחר התקנת חבילות וגופנים חדשים, מומלץ לעשות בליקס Tools -> Reconfigure ולהפעיל את התוכנה מחדש.
* רוצים להקליד מקף עברי (כמו ב"רמת־גן" לעומת "בר-אילן") ואת סימן הרפה? עד שזה יתווסף בליקס אפשר להוריד את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/hebrew_2.kmap hebrew_2.kmap] ולשים אותו למשל בתיקיית ה-kbd של ליקס. אז בחרו Tools->Preferences->Editing->Keyboard/Mouse ובשדה Secondary בחרו את הקובץ הנ"ל.