שינויים

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

הוראות להתקנת LyX

נוספו 103 בתים, 12:54, 16 באוקטובר 2018
הורידו את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/hebrew_xetex_article.lyx hebrew_xetex_article.lyx] (או את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/hebrew_xetex_article-lyxformat-508.lyx הזה] לגרסה 2.2) והמטרה שלנו הוא להצליח לקמפל אותו ל-PDF.
 
אפשר לשים את הקובץ hebrew_xetex_article.lyx בתיקיית templates בקונפיגורציה של ליקס, ואז מהתפריט File->New from Template (או עם קיצור המקלדת Ctrl+Shift+N) לבחור את הקובץ הזה, שיתן את הבסיס למסמך ריק חדש בעברית. את תיקיות הקונפיגורציה של ליקס אפשר למצוא ב-Help->About LyX, תחת Library directory. בווינדוס זה כנראה בתוך C:\Program Files\LyX2.3\Resources.
בקובץ hebrew_xetex_article.lyx נעשה שימוש בגופנים של [http://culmus.sourceforge.net/ פרוייקט קולמוס], שאינם מגיעים כברירת מחדל בווינדוס. זה לא מסובך להתקין אותם. כדי להתקין אותם בווינדוס אפשר להתקין את הגופנים שנמצאים בקישור [http://culmus.sourceforge.net/download.html latest release הזה] או [http://http.debian.net/debian/pool/main/c/culmus/culmus_0.132.orig.tar.gz הזה]. עם מה שיש בקובץ הנ"ל יהיה אפשר להשתמש בכל תוכנה, כמו וורד. קובץ שמסתיים ב-tar.gz אפשר לפתוח עם תוכנה כמו [http://7-zip.org/ zip-7].
* hyperref
* tikz וכל מה שמתחיל ב-tikz
 
כדי ליצור מסמך חדש בעברית מבלי להעתיק כל פעם מחדש את הקובץ hebrew_xetex_article.lyx , אפשר לשים אותו בתיקיית templates בקונפיגורציה של ליקס. אז מהתפריט File->New from Template (או עם קיצור המקלדת Ctrl+Shift+N) לבחור את הקובץ הזה, שיתן את הבסיס למסמך ריק חדש בעברית. את תיקיות הקונפיגורציה של ליקס אפשר למצוא ב-Help->About LyX, תחת Library directory. בווינדוס זה כנראה בתוך C:\Program Files\LyX2.3\Resources.
==התאמות לעברית==
# בזמן העבודה בליקס עדיף להשאר תמיד באנגלית כשפת המערכת ולהחליף שפות בתוך ליקס. לכן הורידו את הקובץ [http://u.math.biu.ac.il/~bauerto/lyx/cua_he.bind cua_he.bind] ושימו אותו בתיקיית bind של ליקס (בלינוקס זה כנראה <nowiki>~/.lyx/bind/</nowiki> ובווינדוס זה בערך C:\Users\<username>\AppData\Roaming\LyX2.3\bind או %APPDATA%\LyX2.3\bind).בתפריט Tools->Preferences->Editing->Shortcuts בחרו בשדה "Bind file" את הקובץ cua_he שהורדתם. # בתפריט Tools->Preferences->Editing->Keyboard/Mouse הפעילו את האפשרות "Use keyboard map", בשדה Primary בחרו null ובשדה Secondery בחרו hebrew. # בתפריט Tools->Preferences->Language Settings->Language הורידו את הסימון "Mark foreign languages" שיוצר קווים מתחת לקטעים במסמך שהם לא מן השפה הראשית (כמו אנגלית במסמך בעברית).
==טיפים ומשאבים נוספים==
1,210
עריכות