הוראות מקוצרות להתקנת LyX בלינוקס: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך Math-Wiki
מאין תקציר עריכה
 
(2 גרסאות ביניים של משתמש אחר אחד אינן מוצגות)
שורה 8: שורה 8:
<code>sudo dnf install texlive texlive-babel-hebrew tex-fonts-hebrew culmus-fonts-all lyx</code>
<code>sudo dnf install texlive texlive-babel-hebrew tex-fonts-hebrew culmus-fonts-all lyx</code>


פקודה זו נותנת התקנה די מינילית של texlive, להתקנה נרחבת יותר ראו [https://docs.fedoraproject.org/en-US/neurofedora/latex/ כאן].
פקודה זו נותנת התקנה די מינימלית של texlive, להתקנה נרחבת יותר ראו [https://docs.fedoraproject.org/en-US/neurofedora/latex/ כאן].


=== ארץ' ===
=== ארץ' ===
<code>sudo pacman -S texlive-most lyx</code>
<code>sudo pacman -S texlive-most lyx</code>


הערה:  texlive-most היא מטא־חבילה שמתקינה את מה שצריך + כמה דברים שאפשר לוותר עליהם. אם חסר מקום או אם יודעות מה עושות אפשר להתקין קבוצה חלקית שלה.
הערה:  texlive-most היא מטא־חבילה שמתקינה את מה שצריך + כמה דברים שאפשר לוותר עליהם. אם חסר מקום או אם יודעים מה עושים אפשר להתקין קבוצה חלקית שלה.
===התאמת הממשק לעברית ===
===התאמת הממשק לעברית ===


בזמן העבודה בליקס יש להשאיר את שפת המערכת על אנגלית, והחלפת השפות מתבצעת בתוך ליקס:
בזמן העבודה בליקס יש להשאיר את שפת המערכת על אנגלית, והחלפת השפות מתבצעת בתוך ליקס:
# בתפריט Tools->Preferences->Editing->Shortcuts  <br /> חפשו language ובחרו קיצור-מקלדת, למשל אחד ממקשי Fx.
# בתפריט Tools Preferences Editing Shortcuts  <br /> חפשו language ובחרו קיצור-מקלדת, למשל אחד ממקשי Fx.
# בתפריט Tools->Preferences->Editing->Keyboard/Mouse  <br /> הפעילו את האפשרות Use keyboard map, בשדה Primary בחרו null ובשדה Secondary בחרו hebrew.
# בתפריט Tools Preferences Editing Keyboard/Mouse  <br /> הפעילו את האפשרות Use keyboard map, בשדה Primary בחרו null ובשדה Secondary בחרו hebrew.
מומלץ בנוסף:
מומלץ בנוסף:
# בתפריט Tools->Preferences->Language Settings->Language  <br /> שנו את ההגדרה של Cursor movement מ-Logical ל-Visual.
# בתפריט Tools Preferences Language Settings Language  <br /> שנו את ההגדרה של Cursor movement מ-Logical ל-Visual.
# בתפריט Tools->Preferences->Language Settings->Language  <br /> הורידו את הסימון Mark foreign languages שיוצר קווים מתחת לקטעים במסמך שהם לא מן השפה הראשית (כמו אנגלית במסמך בעברית).
# בתפריט Tools Preferences Language Settings Language  <br /> הורידו את הסימון Mark foreign languages שיוצר קווים מתחת לקטעים במסמך שהם לא מן השפה הראשית (כמו אנגלית במסמך בעברית).


==הגדרת מסמכים בעברית==
==הגדרת מסמכים בעברית==
שורה 28: שורה 28:
כדי להשתמש כתבנית, שימו אותו בתיקיה <code dir="ltr"> ~/.lyx/templates </code>
כדי להשתמש כתבנית, שימו אותו בתיקיה <code dir="ltr"> ~/.lyx/templates </code>
=== הגדרות מינימליות ===
=== הגדרות מינימליות ===
פתחו מסמך חדש ריק ולכו ל- Document->Settings
פתחו מסמך חדש ריק ולכו ל- Document Settings
# בלשונית Fonts הפעילו את האפשרות Use non-TeX fonts (via XeTex/LuaTeX).
# בלשונית Fonts הפעילו את האפשרות Use non-TeX fonts (via XeTex/LuaTeX).
#* בשורה Roman בחרו גופן סריפי (למשל, David CLM).
#* בשורה Roman בחרו גופן סריפי (למשל, David CLM).

גרסה אחרונה מ־19:20, 21 במרץ 2023

התקנה

הפצות מבוססות אובונטו

sudo apt install lyx texlive-xetex texlive-lang-arabic culmus culmus-fancy

פדורה

sudo dnf install texlive texlive-babel-hebrew tex-fonts-hebrew culmus-fonts-all lyx

פקודה זו נותנת התקנה די מינימלית של texlive, להתקנה נרחבת יותר ראו כאן.

ארץ'

sudo pacman -S texlive-most lyx

הערה: texlive-most היא מטא־חבילה שמתקינה את מה שצריך + כמה דברים שאפשר לוותר עליהם. אם חסר מקום או אם יודעים מה עושים אפשר להתקין קבוצה חלקית שלה.

התאמת הממשק לעברית

בזמן העבודה בליקס יש להשאיר את שפת המערכת על אנגלית, והחלפת השפות מתבצעת בתוך ליקס:

  1. בתפריט Tools → Preferences → Editing → Shortcuts
    חפשו language ובחרו קיצור-מקלדת, למשל אחד ממקשי Fx.
  2. בתפריט Tools → Preferences → Editing → Keyboard/Mouse
    הפעילו את האפשרות Use keyboard map, בשדה Primary בחרו null ובשדה Secondary בחרו hebrew.

מומלץ בנוסף:

  1. בתפריט Tools → Preferences → Language Settings → Language
    שנו את ההגדרה של Cursor movement מ-Logical ל-Visual.
  2. בתפריט Tools → Preferences → Language Settings → Language
    הורידו את הסימון Mark foreign languages שיוצר קווים מתחת לקטעים במסמך שהם לא מן השפה הראשית (כמו אנגלית במסמך בעברית).

הגדרת מסמכים בעברית

קובץ תבנית מוכן: hebrew_xetex_article.lyx

כדי להשתמש כתבנית, שימו אותו בתיקיה ~/.lyx/templates

הגדרות מינימליות

פתחו מסמך חדש ריק ולכו ל- Document → Settings

  1. בלשונית Fonts הפעילו את האפשרות Use non-TeX fonts (via XeTex/LuaTeX).
    • בשורה Roman בחרו גופן סריפי (למשל, David CLM).
    • בשורה Sans Serif בחרו גופן סן-סריפי (למשל Nachlieli CLM).
    • בשורה Typewriter בחרו גופן מונוספייס (למשל Miriam Mono CLM).
  2. בתפריט Language יש לבחור Language: Hebrew.
  3. בתפריט Layout יש לבחור תבנית כגון Article (standard class), אך לא Hebrew Article.